Cornona

I know what you’re thinking, and no, Corona isn’t spelled differently in Spanish.
Photo by TRex, via e-mail
Showcasing the best of the worst of the wide world of words

I know what you’re thinking, and no, Corona isn’t spelled differently in Spanish.
Photo by TRex, via e-mail
The sign is fine. It was taken at the home of Cornona Friday, right?
MikeG
21 Sep 08 at 10:40 am
Well, damn! They spelled it wrong right above the logo which has the correct spelling. That takes a special level of idiocy.
Also, you missed the extraneous apostrophe in “Friday’s”.
Reed Braden
21 Sep 08 at 11:03 am
I don’t feel like the “Friday’s” should be possessive. Am I wrong? Also, since they wrote the rest of it in Spanish, why not use viernes? Pick a language…or lanaguage…
Macy
21 Sep 08 at 11:11 am
I think the apostrophe in “Friday’s” is also incorrect. By Google Translate, the sign now reads, “Welcome to Friday’s Crown!!!” I think the intent is for it to say, “Welcome to Corona Fridays!!!”
Voyagerfan5761
21 Sep 08 at 2:28 pm
Maybe it is on a Friday’s restaurant so, that would make it a play on words… kinda.
Steve
22 Sep 08 at 12:18 am
We were under the impression that it was a “T.G.I. Friday’s” restaurant, which is why we didn’t dock them points for the apostrophe. They’re not welcoming you to the day of the week — they’re welcoming you to the restaurant.
Mark
22 Sep 08 at 12:40 am
This sign was found at bar and grill not affiliated with T.G.I.Fridays. On a side note – how dare you suggest I would dine at a chain restaurant?
T-Rex
22 Sep 08 at 2:04 pm
…and I even left out the apostrophe in my reply. For shame!
T-Rex
22 Sep 08 at 2:06 pm
I believe that in Spanish the exclamation marks should also be used in inverted form at the beginning of the sentence.
Of course, this is becoming less common in the modern internet era, but ¿should we cut them some slack for that? ¡NO!
HvP
22 Sep 08 at 11:43 pm