
I sense your urgency!
Photo by drcorneilus @ Flickr
Wait, I don’t see the problem with this! »« Ah, I get it now!
- “ROSE FROM THE DEATH” should be “ROSE FROM THE DEAD”
- “HES COMING” should be “HE’S COMING”
- There should be a space after “SHORT,”
- “REPENT!!!” and “croos!!” should only have one exclamation point
- “He die for you in a croos” should be “He died for you on a cross”
- “Mount of olive church” should be “Mount of Olive Church”
Lonely Jesus freak? I wonder why.
Dan Coulter
14 Sep 08 at 1:18 am
Dying in a “croos” is a terrible way to go.
Richard
14 Sep 08 at 1:52 am
Rising from the death is worse.
drew
14 Sep 08 at 2:44 am
Language is always changing, dialects with different word use and spelling creep in. To see how much has changed in a relatively short time, try reading Shakespeare. Language can be mauled gratuitously, as in the wrongful position of the apostrophe. In this case I am just not sure. This might be some local usage that is accepted within the community. Or it might be a nut.
sailor
14 Sep 08 at 8:03 am
What or who is Hes ?
Martin
14 Sep 08 at 4:46 pm
the funny is that word “croos” sounds like the portuguese word for “cross” (cruz).
kleber
15 Sep 08 at 9:19 am